Autor: anònim
Per a dues gralles seques i timbal
Partitures :
: partitura en format PDF : aquÃ
: partitura en format ENC : aquÃ
Aquesta entrada fou publicada
el Tuesday, 01/08/2006 (08:03)
i està arxivada dins polca.
Per a seguir els comentaris subscriu-te al fil RSS 2.0.
Pots deixar un comentari o fer un retroenllaç des del teu web.
11 de October, 2006 - 5:38 pm
Fa temps que conec aquesta música, que a les places és ballada com a “Xampanya” (Alleman’s marsj). Volia saber si aquesta peça té una forma pròpia de ballar-se.
22 de November, 2006 - 8:41 am
He cogido las partituras y las he puesto en mi pagina, para que se las baje la gente.
Pongo un enlace vuestro en mi pagina.
18 de December, 2006 - 9:00 am
Aquest peça és una dansa d’Occità nia. La primera tarsncripció feta a Catalunya (que és la que s’ha popularitzat) és del Toni Xuclà .
2 de November, 2007 - 2:44 pm
Hola Núria,
malauradament no hi entenem de dansa i no et podem ajudar.
14 de December, 2007 - 3:44 pm
Aquesta cançó la toco, pero igualment l’agafo la partitura per veure si són diferents vercions…
no us fa res oi?
27 de April, 2008 - 9:05 am
Veamos:
La Polca de Ours es una danza francesa que en traduccion literal seria Danza del Oso, que se baila en hileras abiertas.
Pero en la actualidad tanto en Francia, como en el resto de Europa, y sobretodo aqui en Catalunya se baila como si fuera una Xampanya.
Los motivos pueden ser dos, a mi manera de ver:
-La musica se ajusta perfectamente a la Xampanya.
-Esteticamente a los bailadores nos gusta mas la Xampanya que la “Danza del oso”.
Si quieres ver mas datos sobre la Xampanya puedes mirar:
http://www.elpregonero.info/bailes-champaña.htm
Sobre la Danza del oso, no tengo ningun enlace.
Un saludo
Andres elpregonero